呼び名は、脳内での占有率で決まる??
1/7にアップした「犬の名前(その1)」に書いたように、
「その他にも、
私達がお互いを呼ぶときの名前と区別しやすい音であること、
「お座り」「待て」などのコマンドと
区別しやすい音であることも考慮しました。」
と、考慮して名付けたはずの名前
(「犬の名前(その1)」はコチラ→http://d.hatena.ne.jp/kenchan090429/20100107/1264340203)
・・・
ところが、間違えちゃうんですよね〜。
お恥ずかしながら、我が家は、未だに、お互いに
「名前の一部+ちゃん」
呼びです。
結婚した時に、「あなた」とか「○○さん」とか「○○」(名前のみ)とか、
呼び名を変更するチャンスがあったと思うのですが、
「何だかシックリ来ないなぁ」
と、何となくそのまま。
ダンナも、私の呼び名を「○○」(名前のみ)に変えるかなと思いましたが、
「しっくり来なかった」
らしく、何となくそのまま。
「そのうち、呼び名が変わる出来事が起こるかな」
と思っていましたが、
それも起こらず、そのまま。
なので、外出先でも、ついそのまま。
いい年のオバさんが、「○○ちゃん」と
いい年のオッサンを呼ぶので、
周りの人は、ちょっとビックリしているみたいです。
話は、本筋に戻って、
ダンナがリビングでゴロゴロして、
そのまま寝ちゃいそうな時とかに、
言っちゃうんですよね〜。
「けんちゃん、
眠いんなら、ねんねしなよ。」
って。
私自身は
「ダンナ」を「けんちゃん」
まあ、「ねんね」って言ってしまうところも「問題」ですが。
その他にも、ちょっとダンナを呼ぶ時に
「けんちゃん、ちょっと、こっち来て」
なんて間違いはザラです。
ところが、
「けんちゃん」
を
「ダンナの名前の一部+ちゃん」
で呼ぶことは、
「皆無」
どうやら、私の脳内での占有率は
ダンナ<<けんちゃん
になっているようです。
私には妹がおり、
私と妹の名前は
「超一般的」で「ひらがなで書くと1字違い」です。
両親にしてみれば、
何かしらの考えがあって付けてくれた名前だとは思いますが、
子供の頃、両親は、しょっちゅう、
「私と妹」の名前を呼び間違えていたっけ・・・。
子供の頃、
呼び間違えられるのは
「名前が似てるから」
だと思っていましたが、
当時の両親にしてみれば、
呼ぶ時に
「脳内に占める割合が高い方」
を呼んでいたのかもしれませんね。
呼び名は、その時の脳内での占有率で決まる??のかな??
ってコトは、
私の脳内の彼らの占有率は、
けんちゃんが90%
ダンナが10%
位なのかも・・・しれません。
「ダンナ、
私達のために働いてくれているのに、
『私の脳内での占有率』
低くて、ゴメンね。」
そのくせ、私は、自分が呼ばれる時「ねえ」とか「おい」とかで呼ばれるのはキライです。
毅然と「名前で呼ぶ様に注意」します。
勝手すぎます・・・??